Li-Be digital Lesung und Gespräch / Reading and Discussion

Anke Stelling »Higher Ground« (»Schäfchen im Trockenen«)

Do 6.5.
19:00 Uhr

Die Autorin im Gespräch mit ihrer Übersetzerin Lucy Jones, aus dem Deutschen ins Englische gedolmetscht von Ross Winters-Nicholl. / The author, Anke Stelling, in conversation with translator Lucy Jones. With simultaneous interpretation from German into English by Ross Winters-Nicholl.

Anke Stellings Figur Resi hätte wissen können, dass ein Untermietverhältnis unter Freunden nicht die sicherste Wohnform darstellt, denn: Was ist Freundschaft? Die hört bekanntlich beim Geld auf. Die ist im Fall von Resis alter Clique mit den Jahren so brüchig geworden, dass Frank Lust bekommen hat, auszusortieren, alte Mietverträge inklusive. Resi hätte wissen können, dass spätestens mit der Familiengründung der erbfähige Teil der Clique abbiegt Richtung Eigenheim und Abschottung und sie als Aufsteigerkind zusehen muss, wie sie da mithält. Über soziale Unterschiede und Gentrifizierung in Berlin sowie die Übersetzbarkeit dieser Fragen in andere Sprachen und kulturelle Zusammenhänge spricht Anke Stelling mit ihrer Übersetzerin Lucy Jones.

In deutscher Sprache mit englischer Simultandolmetschung von Ross Winters-Nicholl

Anke Stelling »Schäfchen im Trockenen« Verbrecher Verlag, 2018

 

Anke Stelling’s character Resi should have guessed that subletting from friends was not the safest form of housing, because where do the boundaries of friendship end? It is a well-known cliché that money and friends don’t mix. In Resi’s case, the relationships between her old clique have become so fragile over the years that Frank is inclined to sort it out for once and for all, including his old flat lease. Resi should have known that when they all started having children, her friends would gradually move towards property ownership and keeping themselves to themselves and she, as a relative up-and-comer would have to watch from the sidelines and work out how to keep up.

Anke Stelling talks to her translator Lucy Jones about social differences and gentrification in Berlin as well as how these questions translate into other languages and cultural contexts.

The event will take place in German with simultaneous English interpretation by Ross Winters-Nicholl

Anke Stelling »Higher Ground« (transl. Lucy Jones) Scribe Publications, 2021

Bitte unterstützen Sie unsere Veranstaltungen mit einer Spende. Vielen Dank! / Thank you for your donation!