Buchpremiere

Zoltán Danyi »Rosenroman«

Fr 6.10.
19:00 Uhr
8 € / erm. 5 €
Berlin-Ticket S: 3 €

lásd lejjebb / ungarisch siehe unten

Der Autor im Gespräch mit Ilma Rakusa. Aus dem Ungarischen gedolmetscht von Heike Flemming. Es liest Marc Oliver Schulze

»Ich stand am Fenster und wartete, dass die Sonne unterging, denn das war die Regel, und wenn ich nicht wollte, dass etwas Schlimmes geschah, musste ich warten, bis sie untergegangen war.«

Mit diesen Sätzen beginnt der Lebensbericht eines Erzählers, der nach einer existenziellen Krise in seine serbische Heimatstadt zurückgekehrt ist – zurück unter den hohen leeren Himmel der Vojvodina. Die Handlung umfasst drei Jahrzehnte, vom Beginn der Jugoslawienkriege bis in die Gegenwart. Dem Kriegsdienst entgangen, arbeitet der Erzähler auf der Rosenfarm seines Vaters und transportiert die Pflanzen trotz Handelsembargo ins europäische Ausland, immer verfolgt von der Angst, die er mit akribischen, selbst gesetzten Regeln bekämpft. Jahre später werfen ihn eine schwere Krankheit und eine Beziehungskrise aus der Bahn.

Mit bezwingender sprachlicher Schönheit, in seiner unerhörten Intensität einem Werk der Minimal Music vergleichbar, vollzieht Zoltán Danyis meisterhafter Roman die seelische und physische Selbsterforschung eines Menschen nach, der sich schreibend aus der Sackgasse seines Lebens herausarbeitet. Darüber spricht er mit der Schriftstellerin und Übersetzerin Ilma Rakusa, die deutsche Übersetzung wird von Marc Oliver Schulze gelesen und es dolmetscht Heike Flemming.

Zoltán Danyi »Rosenroman«, aus dem Ungarischen von Terézia Mora, Suhrkamp 2023

A szerzővel Ilma Rakusa beszélget. A műből németül elhangzó részleteket Marc Oliver Schulze olvassa fel, tolmácsol Heike Flemming.

»Az ablaknál álltam, és vártam, hogy lemenjen a nap, mert ez volt a szabály, és ha nem akartam, hogy bajok legyenek, akkor meg kellett várnom, hogy lemenjen.«

Így kezdődik a regény elbeszélőjének egzisztenciális válságát követő monológja, ahogy visszatér szerb szülővárosába, a Vajdaság magas és üres ege alá. A cselekmény három évtizedet ölel fel, a délszláv háború kitörésétől napjainkig. Miután főhősünk megússza a katonai szolgálatot, az apja rózsakertjében kezd dolgozni, és a kereskedelmi embargó ellenére virágot szállít Európába. Állandó útitársa a rettegés, amelyet rendkívül szigorú szabályok bevezetésével igyekszik leküzdeni. Útjainak néhány év után súlyos betegsége és párkapcsolati válsága vet véget.

Danyi Zoltán letaglózóan gyönyörű, a minimalista zene erejével sodró nyelvezetű regénye a testi és lelki önfelfedezés lenyomata, írásos szabadulási kísérlet az élet zsákutcájából. Könyvbemutatónkon a szerző Ilma Rakusa íróval és fordítóval beszélget. Közreműködik még: Heike Flemming (tolmácsolás) és Marc Oliver Schulze (felolvasás).

Danyi Zoltán: »A rózsákról«, Magvető 2021. A német kiadás Terézia Mora fordításában jelent meg (»Rosenroman«, Suhrkamp 2023).